Грегори Бейтсон. Разум и природа |
| Печать | |
СОДЕРЖАНИЕ
Перевод А. И. Фета выполнен с издания Bateson G., Mind and Nature, Macmillan Book Club Edition, 1979. Разум и природа – необходимое единство * В подлиннике используется слово «mind», означающее «ум», «разум», «умственные способности», «дух», «душа». Соответствующее прилагательное «mental» мы в этой книге переводим как «разумный» и иногда как «психический» – Прим. перев. В квадратных скобках [] с пометкой Прим. перев. даны примечания А. И. Фета, без пометки – примечания автора. Страница 1 из 11 Все страницы < Предыдущая Следующая > |
Комментарии
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать