Лидия Андреевна Петрова (Тихомирова) «Из истории семьи Быковых. Мамины корни» |
| Печать | |
СОДЕРЖАНИЕБабушкаПока всё взрослое население, включая старших ребятишек, жило и работало на заимке, младшие дети оставались в Быково с бабушкой Харитиньей. Её полное имя Харитина Фёдоровна (1861–1950). Сохранилось мало её фотографий. Вот одна из них, где бабушка со мной на руках. Харитина Фёдоровна Быкова с внучкой Лидой, 26 октября 1926 Лет ей здесь не так уж много – нет и шестидесяти, – но она давно уже без зубов. Ещё в молодости случилось несчастье. Она открывала ворота, чтобы впустить повозку с лошадьми. Лошади были усталые и разгорячённые. Почувствовав дом и предстоящий отдых, они так рванули, что дверка ворот резко распахнулась и выбила ей зубы. Так всю жизнь и прожила без зубов. Бабушка была отличная хозяйка, и в доме у неё всегда был образцовый порядок. Помещения в доме были парадные и жилые. В жилом практически не было перегородок. Прихожая, кухня и столовая – это всё одно помещение. Здесь же огромная русская печка. Наверху, между печкой и стеной, деревянный настил – полати. Там было долго тепло от печки, там все спали вповалку. По рассказам моей мамы, истинным хозяином в доме был их отец. Он был добр, но строг. Он никогда не ругал и не наказывал своих детей, но никому не приходило в голову его ослушаться. Так, например, во время еды никто не должен был болтать или дурачиться. Если кто-то из детей не соблюдал этого правила, отец молча облизывал свою деревянную ложку и ритуально ударял ею шалуна по лбу. Этого было вполне достаточно. Есть положено было только за столом; никто не должен был «кусочничать», т. е. таскать куски вне стола. Мать, видимо, не вполне разделяла эту суровость мужа, поэтому иногда баловала своих детей. Вот один из примеров. Она знала, что блины прямо со сковородки гораздо вкуснее, тогда они по краю хрустят, что особенно нравится детям. Дети это тоже знали, и всё время крутились вокруг. Когда отца не было рядом, мать совала им блины прямо со сковородки, что доставляло детям двойное удовольствие – от особенно вкусных блинов и благосклонной снисходительности матери. Парадный зал был всегда нарядно убран. Там была красивая мебель, большие стенные часы с маятником, а в красном углу – образа и лампада. Этот зал предназначался для праздников и для гостей. К праздникам бабушка всегда готовила огромное количество праздничной еды, которая предназначалась как своей семье, так и всем, кто заходил в гости. В праздники односельчане ходили группами, пели, играли, а бабушка зазывала в дом всех проходящих мимо, щедро угощала их и раздавала угощение тем, кто стеснялся войти.
Страница 2 из 6 Все страницы < Предыдущая Следующая > |